طواف
الرجل على
نسائه
والاغتسال
عند كل واحدة
31- Kişi'nin
Hanımlarını Dolaşması ve Her Birinin Yanında Gusül Abdesti Alması
أخبرنا محمد
بن معمر قال
أنا حبان قال
نا حماد بن
سلمة قال أنا
عبد الرحمن بن
فلان بن أبي
رافع عن عمته
سلمى عن أبي
رافع أن رسول
الله صلى الله
عليه وسلم طاف
على نسائه ذات
يوم فجعل يغتسل
عند هذه وعند
هذه قلت يا
رسول الله لو
جعلته غسلا
واحدا قال هذا
أزكى وأطيب
وأطهر
[-: 8986 :-] Ebu Rafi der ki: Resulullah
(Sallallahu aleyhi ve Sellem) bir gecede bütün hanımlarını dolaştı ve her
birinin yanında ayrı ayrı gusül etti. Ona: "Ey Allah'ın Resulü! Bunları
birleştirip bir gusül yapsaydınız" dediğimde, Resulullah (Sallallahu
Aleyhi ve Sellem): "Bu daha sevap, daha güzel ve daha temizleyicidir"
buyurdu.
Tuhfe: 12032
Diğer tahric: Hadisi
Ebu Davud (219), İbn Mace (590) ve Ahmed, Müsned (27187) rivayet etmişlerdir.
طواف
الرجل على
نسائه
والاقتصار
على غسل واحد
32- Kişi'nin
Hanımlarını Dolaşması ve Bir Defa Gusül Etmesi
ذكر
الاختلاف على
معمر في خبر
أنس في ذلك
[ 9036 ]
أخبرنا عمرو
بن علي قال نا
عبد الرحمن عن
سفيان عن معمر
عن قتادة عن
أنس أن رسول
الله صلى الله
عليه وسلم كان
يطوف على
نسائه في غسل
واحد
[-: 8987 :-] Enes'in bildirdiğine
göre, Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) bir gusül ile bütün hanımlarını
dolaşırdı.
Tuhfe: 1336
256. hadiste tahrici
yapıldı.
أخبرنا محمد
بن منصور قال
نا سفيان عن
معمر عن ثابت
عن أنس أن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم كان يطوف
على نسائه في
الليلة
الواحدة ثم
يغتسل مرة
[-: 8988 :-] Enes'in naklettiğine
göre, Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) bir gecede bütün hanımlarını dolaşırdı
ve bir defa gusül ederdi.
Nesai: "Doğru olan
Katade'nin rivayetidir" dedi.
Tuhfe: 488
256. hadiste tahrici
yapıldı.
ما
على من أتى
المرأة ثم
أراد أن يعود
33- Kişi Hanımı ile
ilişkide Bulunduktan Sonra Bunu Bir Daha Tekrarlamak isterse Ne Yapmalı?
أخبرنا سويد
بن نصر قال
أنا عبد الله
بن المبارك عن
عاصم عن أبي
المتوكل عن
أبي سعيد رفع
الحديث قال
إذا أتى أحدكم
أهله ثم أراد
أن يعود
فليتوضأ
[-: 8989 :-] Ebu Said, hadisi
Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'e dayandırarak: "Kişi hanımı ile
ilişkide bulunduktan sonra bunu bir daha tekrarlamak isterse abdest alsın"
dedi.
Tuhfe: 4250
254. hadiste tahrici
yapıldı. Sonraki iki hadise bakınız.
أخبرنا
هارون بن
إسحاق عن حفص
وهو بن غياث
عن عاصم عن
أبي المتوكل
الناجي عن أبي
سعيد الخدري
قال قال رسول
الله صلى الله
عليه وسلم من
أتى أهله أول
الليل ثم أراد
أن يعود من
آخره فليتوضأ
بين ذلك وضوءا
خالفهما همام
[-: 8990 :-] Ebu Said el-Hudri,
Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'in: "Hanımı ile gecenin başında
ilişkide bulunan biri, gecenin sonunda bunu tekrarlamak isterse bu ikisi
arasında abdest alsın" buyurduğunu bildirir.
Tuhfe: 4250
254. hadiste tahrici
yapıldı.
أخبرنا عبد
الملك بن عبد
الحميد قال نا
أبو عمر
الحوضي قال نا
همام قال نا
عاصم الأحول
عن أبي الصديق
عن أبي سعيد
عن النبي صلى
الله عليه
وسلم قال في
الذي يمس
امرأته ثم
يريد أن يعود
قال يتوضأ قبل
أن يعود
[-: 8991 :-] Ebu Said der ki: Nebi
(Sallallahu Aleyhi ve Sellem) hanımı ile ilişkide bulunup ta sonra bunu tekrar
etmek isteyen kişi için: "Tekrarlamadan önce abdest alsın" buyurdu.
Nesai der ki: "Bu
rivayet hatalıdır. Doğrusu İbnü'l-Mübarek'in ve Hafs b. Ğiyas'ın
rivayetidir."
Tuhfe: 3979
254. hadiste tahrici
yapıldı.