NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU İŞRATU’N-NİSA

<< 2356 >>

طواف الرجل على نسائه والاغتسال عند كل واحدة

31- Kişi'nin Hanımlarını Dolaşması ve Her Birinin Yanında Gusül Abdesti Alması

 

أخبرنا محمد بن معمر قال أنا حبان قال نا حماد بن سلمة قال أنا عبد الرحمن بن فلان بن أبي رافع عن عمته سلمى عن أبي رافع أن رسول الله صلى الله عليه وسلم طاف على نسائه ذات يوم فجعل يغتسل عند هذه وعند هذه قلت يا رسول الله لو جعلته غسلا واحدا قال هذا أزكى وأطيب وأطهر

 

[-: 8986 :-] Ebu Rafi der ki: Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) bir gecede bütün hanımlarını dolaştı ve her birinin yanında ayrı ayrı gusül etti. Ona: "Ey Allah'ın Resulü! Bunları birleştirip bir gusül yapsaydınız" dediğimde, Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem): "Bu daha sevap, daha güzel ve daha temizleyicidir" buyurdu.

 

Tuhfe: 12032

 

Diğer tahric: Hadisi Ebu Davud (219), İbn Mace (590) ve Ahmed, Müsned (27187) rivayet etmişlerdir.

 

 

طواف الرجل على نسائه والاقتصار على غسل واحد

32- Kişi'nin Hanımlarını Dolaşması ve Bir Defa Gusül Etmesi

ذكر الاختلاف على معمر في خبر أنس في ذلك

 

 [ 9036 ] أخبرنا عمرو بن علي قال نا عبد الرحمن عن سفيان عن معمر عن قتادة عن أنس أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يطوف على نسائه في غسل واحد

 

[-: 8987 :-] Enes'in bildirdiğine göre, Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) bir gusül ile bütün hanımlarını dolaşırdı.

 

Tuhfe: 1336

256. hadiste tahrici yapıldı.

 

 

أخبرنا محمد بن منصور قال نا سفيان عن معمر عن ثابت عن أنس أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يطوف على نسائه في الليلة الواحدة ثم يغتسل مرة

 

[-: 8988 :-] Enes'in naklettiğine göre, Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) bir gecede bütün hanımlarını dolaşırdı ve bir defa gusül ederdi.

 

Nesai: "Doğru olan Katade'nin rivayetidir" dedi.

 

Tuhfe: 488

256. hadiste tahrici yapıldı.

 

 

ما على من أتى المرأة ثم أراد أن يعود

33- Kişi Hanımı ile ilişkide Bulunduktan Sonra Bunu Bir Daha Tekrarlamak isterse Ne Yapmalı?

 

أخبرنا سويد بن نصر قال أنا عبد الله بن المبارك عن عاصم عن أبي المتوكل عن أبي سعيد رفع الحديث قال إذا أتى أحدكم أهله ثم أراد أن يعود فليتوضأ

 

[-: 8989 :-] Ebu Said, hadisi Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'e dayandırarak: "Kişi hanımı ile ilişkide bulunduktan sonra bunu bir daha tekrarlamak isterse abdest alsın" dedi.

 

Tuhfe: 4250

254. hadiste tahrici yapıldı. Sonraki iki hadise bakınız.

 

 

أخبرنا هارون بن إسحاق عن حفص وهو بن غياث عن عاصم عن أبي المتوكل الناجي عن أبي سعيد الخدري قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم من أتى أهله أول الليل ثم أراد أن يعود من آخره فليتوضأ بين ذلك وضوءا خالفهما همام

 

[-: 8990 :-] Ebu Said el-Hudri, Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'in: "Hanımı ile gecenin başında ilişkide bulunan biri, gecenin sonunda bunu tekrarlamak isterse bu ikisi arasında abdest alsın" buyurduğunu bildirir.

 

Tuhfe: 4250

254. hadiste tahrici yapıldı.

 

 

أخبرنا عبد الملك بن عبد الحميد قال نا أبو عمر الحوضي قال نا همام قال نا عاصم الأحول عن أبي الصديق عن أبي سعيد عن النبي صلى الله عليه وسلم قال في الذي يمس امرأته ثم يريد أن يعود قال يتوضأ قبل أن يعود

 

[-: 8991 :-] Ebu Said der ki: Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) hanımı ile ilişkide bulunup ta sonra bunu tekrar etmek isteyen kişi için: "Tekrarlamadan önce abdest alsın" buyurdu.

 

Nesai der ki: "Bu rivayet hatalıdır. Doğrusu İbnü'l-Mübarek'in ve Hafs b. Ğiyas'ın rivayetidir."

 

Tuhfe: 3979

254. hadiste tahrici yapıldı.